新規登録 ログイン
和乃です!失恋を乗り越えようとしている女性の詞です。英文は「今さら後戻りは出来ない」という意味です*
kazu617 投稿 - 2010/06/27 更新 - 2011/11/20 6 Comments 553 Views
good投票
haribisabanMy_amu33


音をたてて落ちた ガラス瓶の欠片
拾う手を止めて そっと涙流した

二人を繋いでた糸は あまりにも
あっさりと切れてしまって

もうお終いよね 所詮こんなもんね
涙が溢れてくるから 空を見上げたんだ


ごめんねが言えなくて 素直になれなくて
朽ちていく君との関係に 怖気づいて目を伏せた
I can't turn back now そんなこと...
分かってる 分かってるから


二人を繋いでた糸が あまりにも
儚く切れてしまって

もう終わったのね そんなもんだったのね
乾いた頬に 流した涙の痕


ごめんねが言えたなら 素直になれたなら
目の前に描かれた現実に 目を伏せずに済んだのかな
I can't turn back now そうだから...
決めたんだ 過去は振り向かないと


ごめんねが言えなくて 素直になれなくて
朽ちていく君との関係に 怖気づいて目を伏せた
I can't turn back now そんなこと...
分かってる 分かってるから



タグ : [ 編集 ]

6 Comments

linemanlineman
2010/06/27
どーも、ラインマンと言います( ´,_ゝ`)

変な顔文字はさておいて。

言葉選び事態は単調ですが、
癖が無くて読みやすいと思います。
「分かってる わかってるから」
なんて、繰り返すとこ好きですね。
英語の部分ですが、
「I」より「We」のほうがいいんじゃないかな、
と個人的には思ったりします。
では。
john_smith7734john_smith7734
2010/06/27
女子目線から見た「別れ」というものが上手いこと詞になってますね。
linemanさんがおっしゃった通り、シンプルなテーマと表現でとても読みやすい作品だと思います。
ただ、その中にももう少し何か味付けがほしかったかなーと。

1連の「音をたてて落ちた ガラス瓶の欠片」がすごく好きです。
こんな感じの比喩をもうひとつかふたつ、どっかに入れてみてもよかったかもしれません。

これからもお互い頑張っていきましょう\(^o^)/
My_amu33My_amu33
2010/06/28
和乃さん、こんにちは。
セツナです。

言葉ひとつひとつの使い方がうまいと
思いました。
またよろしくお願いします。
kazu617kazu617
2010/06/28
>ライランマンさん
アドバイスありがとうございます★
読みやすいと言っていただけて光栄です^^

>john_smith7734さん
比喩を!確かにそうですね!
ほんとに、皆さんアドバイスありがとうございます!
はい、お互い頑張りましょう♪

>セツナさん
コメントありがとうございます!
こちらでも、ぜひよろしくお願いします^^
haribisabanharibisaban
2010/07/08
「決めたんだ 過去は振り向かないと」
その言葉とは裏腹に、もう戻れないと振り返ってしまうところが
なんかわかるなぁ と思いました。
僕も冒頭の部分が好きです。
情景描写に心情をのせた表現が最初に来るのは、とてもきれいだと読んでいて感じました。
kazu617kazu617
2010/07/28
>haribisabanさん
はじめまして^^
コメント、ありがとうございます!
Add a comment - 1000文字以内でご入力下さい。HTMLタグは使えません。
コメントを投稿するにはログインして下さい。初めての方は無料のユーザー登録を行って下さい。
ログイン 新規登録