音をたてて落ちた ガラス瓶の欠片
拾う手を止めて そっと涙流した
二人を繋いでた糸は あまりにも
あっさりと切れてしまって
もうお終いよね 所詮こんなもんね
涙が溢れてくるから 空を見上げたんだ
ごめんねが言えなくて 素直になれなくて
朽ちていく君との関係に 怖気づいて目を伏せた
I can't turn back now そんなこと...
分かってる 分かってるから
二人を繋いでた糸が あまりにも
儚く切れてしまって
もう終わったのね そんなもんだったのね
乾いた頬に 流した涙の痕
ごめんねが言えたなら 素直になれたなら
目の前に描かれた現実に 目を伏せずに済んだのかな
I can't turn back now そうだから...
決めたんだ 過去は振り向かないと
ごめんねが言えなくて 素直になれなくて
朽ちていく君との関係に 怖気づいて目を伏せた
I can't turn back now そんなこと...
分かってる 分かってるから
6 Comments
2010/06/27
変な顔文字はさておいて。
言葉選び事態は単調ですが、
癖が無くて読みやすいと思います。
「分かってる わかってるから」
なんて、繰り返すとこ好きですね。
英語の部分ですが、
「I」より「We」のほうがいいんじゃないかな、
と個人的には思ったりします。
では。
2010/06/27
linemanさんがおっしゃった通り、シンプルなテーマと表現でとても読みやすい作品だと思います。
ただ、その中にももう少し何か味付けがほしかったかなーと。
1連の「音をたてて落ちた ガラス瓶の欠片」がすごく好きです。
こんな感じの比喩をもうひとつかふたつ、どっかに入れてみてもよかったかもしれません。
これからもお互い頑張っていきましょう\(^o^)/
2010/06/28
セツナです。
言葉ひとつひとつの使い方がうまいと
思いました。
またよろしくお願いします。
2010/06/28
アドバイスありがとうございます★
読みやすいと言っていただけて光栄です^^
>john_smith7734さん
比喩を!確かにそうですね!
ほんとに、皆さんアドバイスありがとうございます!
はい、お互い頑張りましょう♪
>セツナさん
コメントありがとうございます!
こちらでも、ぜひよろしくお願いします^^
2010/07/08
その言葉とは裏腹に、もう戻れないと振り返ってしまうところが
なんかわかるなぁ と思いました。
僕も冒頭の部分が好きです。
情景描写に心情をのせた表現が最初に来るのは、とてもきれいだと読んでいて感じました。
2010/07/28
はじめまして^^
コメント、ありがとうございます!