新規登録 ログイン
久しぶりの英語。日本語訳もあります!恋心を歌いました!
manamo 投稿 - 2017/03/02 更新 - 2024/01/25 8 Comments 1013 Views
good投票
yumemigati3
I understand you're so much pure
when I'm reflected in your eyes.
I first time understand the real you.
Until now, I look at you from a distance.
(キミの瞳に映った僕を初めて見たときに
キミの心はこんなにも純粋なんだと知った
離れた場所から見てた僕は
初めてキミの本当の姿を知った)

Is this love?
Why will it become painful?
Why I understand you?
I shouldn't come across.
Because I feel like this.
(これは恋心なのだろうか
なんだか切なくなる
何でキミを知ってしまったのだろう
こんな気持ちになるなら
僕はキミに出会いたくなかった)

I first time looked at you were not like this.
I first time looked at you didn't stay in my heart.
Why you are...
Why you are...
Your eyes are so beautiful.
(僕が初めて見たキミは
こんなキミではなかったのに
僕が初めて見たキミは
こんなに僕の中に留まらなかったのに
どうしてキミは…
どうしてキミは…
そんなに綺麗な瞳をしているのだろう)
タグ : [ 編集 ]

8 Comments

yumemigati3yumemigati3
2017/03/03
すごい! 英語詞だ!
自分は英語全然ダメですが、読んだ感じのリズムがいいので、
歌ったら、きっともっとステキになるのでしょうね。

日本語訳も、切ない感じでGOOD。
退会済み
2017/03/03
Delete
こんにちは、Baronです。
素敵な英語詞ですね♪
恋する切なさが伝わってきます。
語感も良い感じですね♪
個人的にジャスティン・ビーバーに
歌ってほしいです(笑)
manamomanamo
2017/03/03
さくさん、いつもありがとうございます(*^^*)
GOODを頂けて嬉しいです╰(*´︶`*)╯♡
manamomanamo
2017/03/03
Baronさん(*^^*)
気に入って頂けたようで嬉しいです!
ジャスティンの声綺麗だから、そんな感じも良いですね!
コメント感謝です♡
kuushik1kuushik1
2017/03/03
こんにちは
透き通るような歌詞ですね(´`)
物語のようにも見えました
manamomanamo
2017/03/04
空志紀さん(*^^*)
ありがとうございます、そう言って頂けて嬉しいです╰(*´︶`*)╯♡
SakSak
2017/03/05
こんにちは。

英語にすることで、ストレートな気持ちがさらに引き立っているように思いました。
バラードが聴きたくなりますね。
manamomanamo
2017/03/05
Sak.さんありがとうございます(*^^*)
英語にチャレンジして良かったです!
Add a comment - 1000文字以内でご入力下さい。HTMLタグは使えません。
コメントを投稿するにはログインして下さい。初めての方は無料のユーザー登録を行って下さい。
ログイン 新規登録