good投票
まだこの作品をgoodと言った人はいません
つまらないこの世界で
ひとはなにを求めるの
やるせないこの気持ちを
いま捨て去ってしまおう
孤独 不安 欲望
にまみれたこの世界を
変えよう 今
Chenge the would
いま革命のとき
feel we soul
魂を響かせながら
love and piace
愛と平和を届けよう
僕が見ている世界は
ほんのちっぽけな世界
神様になってみたい
そして世界を変えたい
Chenge the would
いま革命のとき
feel we soul
魂を響かせながら
love and piace
愛と平和を届けよう
祈れ
願え
届け
Chenge the would
いま革命のとき
feel we soul
魂を響かせながら
love and piace
愛と平和を届けよう
chenge the would
ひとはなにを求めるの
やるせないこの気持ちを
いま捨て去ってしまおう
孤独 不安 欲望
にまみれたこの世界を
変えよう 今
Chenge the would
いま革命のとき
feel we soul
魂を響かせながら
love and piace
愛と平和を届けよう
僕が見ている世界は
ほんのちっぽけな世界
神様になってみたい
そして世界を変えたい
Chenge the would
いま革命のとき
feel we soul
魂を響かせながら
love and piace
愛と平和を届けよう
祈れ
願え
届け
Chenge the would
いま革命のとき
feel we soul
魂を響かせながら
love and piace
愛と平和を届けよう
chenge the would
7 Comments
2010/09/18
サビがかっこいいですね。
2010/09/18
kaitoさんコメありがとうございますm(_ _)m
これからもヨロシクお願いします♪
2010/09/18
早速、一点だけですがお聞きしたいところがあるのですが、
英語の綴りに、一般に馴染みのあるアメリカ英語とは多少違うスペルを用いられているのは理由があるのでしょうか。
私は極めて外国語に疎いものでw
「Chenge」「piace」という単語が、イギリス英語の綴りだったりするのかな、
なんて考えてはみたのですが、いささか自分の知識と考えが及びませんでしたもので
聞いてみちゃうことにしましたww
2010/09/18
初めまして
asakistさん指摘のほうありがとうございます。
英語が苦手なモンですいません特に意味はないです・・・m(_ _)m
2010/09/19
ご返答ありがとうございます。
2010/09/19
全体的にかっこいいと思います。特にサビの部分お気にです♪
2010/09/19
うれしいです\(^o^)